Translate

vendredi 22 août 2014

night and day

" Night and Day "est une chanson populaire par Cole Porter . Il a été écrit pour 1932 comédie musicale Gay Divorce . Il est peut-être la contribution la plus populaire de Porter au Great American Songbook et a été enregistré par des dizaines d'artistes. Fred Astaire introduit "Night and Day" sur scène, et son enregistrement de la chanson a été un succès n ° 1. Il a joué à nouveau dans la version 1934 du film du spectacle, rebaptisé The Gay Divorcee , et il est devenu l'un de ses morceaux de signature. Porter a connu la revendication, que la communication islamique au culte qu'il a entendu sur un voyage à Maroc a inspiré la chanson. [ 1 ] Une autre légende populaire dit qu'il a été inspiré par l'architecture mauresque de l' Hôtel Alcazar à Cleveland Heights , Ohio . [ 2 ] La chanson a été ainsi associée avec Porter, que lorsque Hollywood abord filmé l'histoire de sa vie en 1946, le film était intitulé Night and Day .
Night and day, you are the one
Nuit et jour, tu es l'unique
Only you beneath the moon or under the sun
Seulement toi sous la lune ou en dessous du soleil
Whether near to me, or far
Si prés de moi, ou si loin
It's no matter darling where you are
Ce n'est pas important ma chére où tu es
I think of you
Je pense à toi
Day and night, night and day, why is it so ?
Jour et nuit, nuit et jour, pourquoi est ce tant ?
That this longing for you follows wherever I go
Ce désir pour toi me suit partout où je vais
In the roaring traffic's boom
Dans le hurlement du trafic
In the silence of my lonely room
Dans le silence de ma chambre solitaire
I think of you
Je pense à toi
Day and night, night and day
Jour et nuit, nuit et jour
Under the hide of me
Sous ma peau
There's an oh ! such a hungry yearning burning inside of me
Il y a un oh ! comme un désir affamé brûlant en moi
And this torment won't be through
Et cette tempête ne passera pas à travers
Until you let me spend my life making love to you
Jusqu'à ce que tu me laisses passer ma vie à t'aimer
Day and night, night and day
Jour et nuit, nuit et jour

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Archives du blog