Night and day, you are the one
Nuit et jour, tu es l'unique
Only you beneath the moon or under the sun
Seulement toi sous la lune ou en dessous du soleil
Whether near to me, or far
Si prés de moi, ou si loin
It's no matter darling where you are
Ce n'est pas important ma chére où tu es
I think of you
Je pense à toi
Nuit et jour, tu es l'unique
Only you beneath the moon or under the sun
Seulement toi sous la lune ou en dessous du soleil
Whether near to me, or far
Si prés de moi, ou si loin
It's no matter darling where you are
Ce n'est pas important ma chére où tu es
I think of you
Je pense à toi
Day and night, night and day, why is it so ?
Jour et nuit, nuit et jour, pourquoi est ce tant ?
That this longing for you follows wherever I go
Ce désir pour toi me suit partout où je vais
In the roaring traffic's boom
Dans le hurlement du trafic
In the silence of my lonely room
Dans le silence de ma chambre solitaire
I think of you
Je pense à toi
Jour et nuit, nuit et jour, pourquoi est ce tant ?
That this longing for you follows wherever I go
Ce désir pour toi me suit partout où je vais
In the roaring traffic's boom
Dans le hurlement du trafic
In the silence of my lonely room
Dans le silence de ma chambre solitaire
I think of you
Je pense à toi
Day and night, night and day
Jour et nuit, nuit et jour
Under the hide of me
Sous ma peau
There's an oh ! such a hungry yearning burning inside of me
Il y a un oh ! comme un désir affamé brûlant en moi
And this torment won't be through
Et cette tempête ne passera pas à travers
Until you let me spend my life making love to you
Jusqu'à ce que tu me laisses passer ma vie à t'aimer
Jour et nuit, nuit et jour
Under the hide of me
Sous ma peau
There's an oh ! such a hungry yearning burning inside of me
Il y a un oh ! comme un désir affamé brûlant en moi
And this torment won't be through
Et cette tempête ne passera pas à travers
Until you let me spend my life making love to you
Jusqu'à ce que tu me laisses passer ma vie à t'aimer
Day and night, night and day
Jour et nuit, nuit et jour
Jour et nuit, nuit et jour
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire